Collins Russian Dictionary 2nd Edition © HarperCollins Publishers 2000, 1997:
back [bæk]
n
1(of person, animal) спина́
the back of the hand ты́льная сторона́ ладо́ни
he has his back to the wall (fig) он прижа́т к сте́нке
the back of the hand ты́льная сторона́ ладо́ни
he has his back to the wall (fig) он прижа́т к сте́нке
2(of house, car etc) за́дняя часть f
(of chair) спи́нка#; (of page) обра́тная сторона́, оборо́т (back cover, of book) оборо́т
back to front за́дом наперёд
to break the back of a job (BRIT) выполня́ть (вы́полнить perf) гла́вную часть рабо́ты
at the back (of crowd) в за́дних ряда́х; (of book) в конце́
back to front за́дом наперёд
to break the back of a job (BRIT) выполня́ть (вы́полнить perf) гла́вную часть рабо́ты
at the back (of crowd) в за́дних ряда́х; (of book) в конце́
2(financially, person) финанси́ровать (impf),
ока́зывать (оказа́ть*perf) фина́нсовую подде́ржку
(:horse) ста́вить*(поста́вить*perf) на +acc
3
he backed the car into the garage он дал за́дний ход и поста́вил маши́ну в гара́ж
vi (car etc) (also: back up)дава́ть*(дать*perf) за́дний# ход
adv
he backed the car into the garage он дал за́дний ход и поста́вил маши́ну в гара́ж
vi (car etc) (also: back up)дава́ть*(дать*perf) за́дний# ход
adv
3(restitution)
to throw the ball back кида́ть (ки́нуть perf) мяч обра́тно
can I have the pen back? верни́те мне ру́чку, пожа́луйста
to throw the ball back кида́ть (ки́нуть perf) мяч обра́тно
can I have the pen back? верни́те мне ру́чку, пожа́луйста
4(again)
to call back (TEL) перезва́нивать (перезвони́ть perf; (visit again)), заходи́ть*(зайти́*perf) ещё раз
cpd
to call back (TEL) перезва́нивать (перезвони́ть perf; (visit again)), заходи́ть*(зайти́*perf) ещё раз
cpd
2(AUT)(seat, wheels) за́дний#; (room, garden) вну́тренний#
to take a back seat (fig) станови́ться*(стать*perf) пасси́вным наблюда́телем
back down vi отступа́ть (отступи́ть*perf)
back on to vt fus
the house backs on to a park дом выхо́дит за́дним фаса́дом в парк
back out vi (of promise) отступа́ться (отступи́ться*perf)
back up vt (person, theory etc) подде́рживать (поддержа́ть*perf) (COMPUT) резерви́ровать (impf/perf)
to take a back seat (fig) станови́ться*(стать*perf) пасси́вным наблюда́телем
back down vi отступа́ть (отступи́ть*perf)
back on to vt fus
the house backs on to a park дом выхо́дит за́дним фаса́дом в парк
back out vi (of promise) отступа́ться (отступи́ться*perf)
back up vt (person, theory etc) подде́рживать (поддержа́ть*perf) (COMPUT) резерви́ровать (impf/perf)
* is used to mark translations which have irregular inflections. The Russian-English side of the dictionary gives inflectional information.